Тайна казачьего обоза - Страница 137


К оглавлению

137

Мужчины прервали эмоциональный разговор. Смуглые азиатские лица осветили улыбки. Мужчины, не отводя глаз, слегка поклонились.

— Пётр, Айна, Артур и Анжела, — отрекомендовал генерал друзей.

— Хон, — представился первый, среднего роста и крупного телосложения.

— Чанг, — произнёс второй. Он разительно отличался от своих соотечественников высоким ростом, жилистостью сухого тренированного тела и цепким взглядом карих глаз.

— Ху, — улыбнулся третий, радостно сверкнув глазами, и первый протянул руку для пожатия. — Очень рад знакомству. Простите за не очень правильный русский.

— Что вы! — улыбнулась Анжела и, пожала руку по очереди, всем троим, — лично у меня к вашему произношению нет претензий.

Её примеру последовали друзья.

— И всё-таки, — вёл лодку разговора своим курсом Ху, хотелось бы получше узнать язык, познакомиться с достопримечательностями республики. Но это, надеюсь, в ближайшей перспективе.

Убедившись, что контакт налажен, Фетисов незаметно удалился.

Слов благодарности китайцы произнесли много. Выражались округло, применяя идиомы, известные только носителям языка. От посторонних тем, беседа плавно перетекла к объекту всеобщего внимания.

Выждав момент, когда вокруг скульптуры образовался кратковременный вакуум, Чанг поинтересовался, можно ли осмотреть скульптуру где-нибудь без пристальных взглядов окружающих. Оказавшийся поблизости как нельзя, кстати, распорядитель торжества показал комнату и предложил помощь в переносе скульптуры. Чанг вежливо отказался, сказав, что им и так уже оказано много внимания, и что они управятся сами.

Хон, Чанг и Ху уединились в комнате с артефактом.

Спустя некоторое время из комнаты быстрым шагом вышел встревоженный Ху, увидел Петра с друзьями на прежнем месте и приблизился к ним.

— Извините за назойливость, — возбуждённо сказал Ху, помимо самой скульптуры больше ничего не было?

Артур и Анжела искренне ответили, что нет. Петя переглянулся с Айной, это не укрылось от Ху, и спросил, неужели ещё что-то кроме скульптуры должно было находиться.

Ху рассмеялся.

— Конечно, нет. Вопрос — обычное любопытство. Истории известны примеры, когда при обнаружении редких находок что-то обязательно отыскивается попутно. Всякие безделицы.

— Я слышал о религиозных текстах. Их вместе со скульптурой не оказалось. Примите мои извинения.

— Утерянные тексты, тоже, предмет скорби. Наши предки оказались предусмотрительны и сделали копии. И мы можем их за это только благодарить, — сказал Ху, не сводя с Петра внимательного взгляда.

Петя сообщил ему, что более подробно о судьбе текстов они могут узнать у потомка начальника полиции Якутска, Фёдора Владимирцева. Он сегодня присутствует с женой.

Яркая экспрессивная речь Владимирцева разносилась по всему залу. Он активно предлагал подходить и знакомиться с периодикой царского времени, найденными им газетами и журналами.

К Ху присоединились Хон и Чанг. Хором поблагодарили ребят за находку и предоставленную возможность вернуть на родину артефакт и культурную ценность и поспешили в сторону мебельного магната.

— Мне кажется, они остались, чем-то недовольны, — сказала Анжела, провожая взглядом китайцев.

— По мне так пофигу, — высказался Артур.

— Зря вы так, — сказала Айна, — люди старались быть тактичными.

Анжела переключилась на Айну и пристально на неё посмотрела.

— Хоть доской по затылку тресни, а ты вот что-то такое тайное знаешь.

— Друзья, будем реалистами, — выступил миротворцем Пётр, — они получили, что хотели, оправдались ли их ожидания или нет, нам-то какое до этого дело?

Три часа спустя после окончания торжественной части и беседы с китайцами.

Пётр, Айна, Артур и Анжела держались особняком в этом людском круговороте. Чувствовалась некоторая стеснительность, присущая новичкам, впервые попавшим в непривычную для них обстановку.

Фуршет в самом разгаре. Слышатся повышенные тона рассказчиков, раскрепощённый женский смех.

— Выпьем? — предложил Артур, — шампанского, а?

— Не откажусь от прохладного напитка, — ответил Петя, солидарность с ним выразила Айна.

— От шампанского и я не откажусь, — произнесла Анжела и помахала ладошкой у лица, — в горле пересохло. Видимо, от волнения. Да и душно что-то.

— Конечно, — поспешил согласиться с подругой Артур. — Чуть-чуть лёгкого алкоголя снимет напряжение. Нервы и так…

Анжела пошла по направлению накрытых столов, взяв за руку Артура.

— Красивая пара! — высказалась одобрительно Айна.

— Ну, да, — сказал Петя.

— Что-то ты не многословен, — упрекнула Айна, — всё-таки твои друзья, не посторонние люди. И, как мне поведала Анжела, она тебе нравилась.

— Ревнуешь?

— Ревновать к прошлому не серьёзно, к настоящему — глупо, к будущему — неразумно.


Друзья вернулись с напитками. Шампанское искрилось в бокалах и отражалось золотыми звёздочками в глазах Анжелы.

— Выпьешь? — протянула она бокал с вином Петру, глядя сквозь прищур глаз.

— Спасибо, — опередила Петра Айна, взяла бокал, пригубила, скривилась. — Кислое!..

Анжела рассмеялась и прикоснулась краешком своего бокала к бокалу Айны.

— Наше здоровье!

— Prosit! — звонко пропели бокалы, и друзья сделали по глотку шипучего напитка.


Александр Петрович взглядом отыскал в шумной массе друга. Он увлечённо беседовал с двумя представителями национальных диаспор, временами мельком окидывая помещение внимательным взглядом. Заметив друга, Сильвестр Борисович распрощался с собеседниками и направился к другу.

137